演講略談
近年,從電視,在現(xiàn)場,聽了不少演講;幫男的,為女的,改了不少演講稿。但總覺不夠味,不對勁。
胡適《什么是文學(xué)》說,“文學(xué)有三個(gè)要件:第一要明白清楚,第二要有力動人,第三要美”,還闡明文學(xué)的基本作用是“達(dá)意表情”,所以,要“明白清楚的表出達(dá)出,使人懂得,使人容易懂得,使人決不會誤解”,叫懂得性;“要人不能不懂得……要人不能不相信,不能不感動”,叫逼人性;“美就是懂得性與逼人性二者加起來自然生的結(jié)果”,叫美感性。這見解精準(zhǔn),古今的好文學(xué),莫不如此。
文學(xué)這樣,演講也該這樣。用胡適的見解看,所聽演講,所改演講稿,之所以不夠味、不對勁,共性的問題在于:不太明白清楚,欠懂得性;不太有力動人,欠逼人性;不太感化理育人,欠美感性。透析其因,一則把演講看得拘謹(jǐn)了、神氣了,沒有做到自然的思考、鮮活的表達(dá);二則對演講的希圖低檔,停留在情節(jié)、煽情,以為弄得聽眾鼓點(diǎn)掌、抹點(diǎn)淚就是好演講,沒有站到思想、理性啟發(fā)的層次;三則對所演講的問題、事情,思考、認(rèn)識得不清楚明了,即便有所思,也挖掘和提煉不好,沒有形成可靠的思想意識;四則對演講的表達(dá)偏愛巧言、體態(tài)裝飾,又牽強(qiáng)、生硬,結(jié)果因文害意、喧賓奪主。該“四因”,生出的共性表現(xiàn)是:敘說事情多,生發(fā)道理少;演的成分重,講的成分輕;文面語言、體態(tài)語言冗繁,有聲語言寡淡。這些問題、成因和表現(xiàn),本源在誤解、曲解了演講。
所謂演講,又叫演說、講演,是指在公眾場合,以有聲語言為主要手段,以體態(tài)語言為輔助手段,針對某個(gè)實(shí)際問題、事情,鮮明、完整地發(fā)表自己的見解和主張,闡明事理、達(dá)情達(dá)意,進(jìn)行宣說鼓動的一種語言交際活動。該定義,概括著演講的四個(gè)特征:貴在明理,以表達(dá)見解主張、闡明道理為主,以敘事抒情為輔;關(guān)鍵在講,以講為主,以演為輔;著力于聽,以文稿語言的有聲語言轉(zhuǎn)化為主要表達(dá),以體態(tài)語言為輔助表達(dá);服務(wù)聽眾,以讓聽眾聽得到、聽清楚、容易懂、受啟發(fā)、有共鳴為主,以只顧自己說出去、展示了、感覺好為忌。
四個(gè)特征又預(yù)示,演講須妥善處理好四個(gè)關(guān)系:一是明理與敘事、抒情的關(guān)系,不可事多理寡、情重理輕,更不可見事見情不見理。二是講與演的關(guān)系,講是演講的主角,決定了不可以演蓋講、以演代講。尤其,“講”是“面對面交談”,強(qiáng)調(diào)面對面交換想法、意見、見解;“演”是“把技藝當(dāng)眾表現(xiàn)出來”,突出技藝展示。所以,只有以講為主角,才叫演講,叫演說。不然,只能叫演戲,叫表演。三是有聲語言與體態(tài)語言的關(guān)系,不可以體態(tài)語言為主要表達(dá)工具,更不能說不好就體態(tài)補(bǔ)。四是自己與聽眾的關(guān)系,說話權(quán)在自己,聽話權(quán)在聽眾,如果只顧自己呱嗒,一旦聽眾啟用聽話權(quán)來個(gè)不想聽,自己的說話權(quán)就害羞、難堪啰。
那么,怎樣理解演講的特征、關(guān)系呢?且看丘吉爾首相在劍橋大學(xué)的有名的一句話演講吧:
主題是“成功的秘訣”,預(yù)示擬給出思想、理性啟示。為此,丘吉爾首相這樣演講——
在隨從陪同下走進(jìn)會場,邁著自信的步伐,走上講臺。脫下厚重的外套交給隨從,慢慢摘下帽子從容放在講桌,然后默默注視著聽眾。
過了一分鐘,向聽眾打個(gè)“V”型手勢致意。又過了一分鐘,幽默而語重心長地說:“Never,never,never,never give up!”(永不放棄!)。
一分鐘后,聽眾報(bào)以熱烈掌聲。
低頭看著臺下的觀眾,良久,又打著“V”型手勢致意,然后鏗鏘有力地說:“Never give up!”
說完,慢慢穿上外套,戴上帽子,轉(zhuǎn)身準(zhǔn)備走下講臺。
會場鴉雀無聲,聽眾注視著他,期待他繼續(xù)演講,也準(zhǔn)備目送他走下講臺。
又停了一分鐘,轉(zhuǎn)過身來,依然默默看著聽眾。
然后目光炯炯,聲音洪亮地說:“Never give up!”
無聲的觀眾,回過神來,報(bào)以熱烈、經(jīng)久的掌聲。因?yàn)?,他們得到了成功秘訣的深刻的思想、理性啟示——全在“Never give up”。
——這次演講,被譽(yù)為演講史上最精彩、震撼的一分鐘演講。演講全程,丘吉爾首相絕妙處理好了演講的四個(gè)關(guān)系,精彩詮釋了演講的四個(gè)特征,大家風(fēng)范,很值得學(xué)習(xí)。
責(zé)任編輯:錢秀英 編輯:段紹飛